סיבות לחריגה מהנוהג של מתן שם משפחה פטריאכלי

מתוך ויקיגניה, המיזם הגנאלוגי העברי
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

הנוסח המקובל של האשה המקבלת את שם משפחת בעלה וילדיהם מקבלים את שם משפחת אביהם, הוא אכן הצורה העיקרית של העברת שמות משפחה, אולם בלי ספק לא הצורה היחידה. שמות המשפחה שנתקבלו, עברו במקרים רבים שינויים וגלגולים. להלן מגוון סיבות אפשריות לכך.


מקרים בהם ילד קיבל את שם המשפחה של האם

  1. נישואי יהודים שלא הוכרו, וכתוצאה מכך ילדים שקיבלו תעודות ובהן שמה האמצעי של האם.
  2. נישואין דתיים נחשבו מספיקים. לא טרחו להירשם במרשם הנישואין האזרחי של הרשויות וכך הילדים קיבלו את שם משפחתו של אחד ההורים.
  3. נישואין דתיים בדרך כלל לא נרשמו עד לאחר לידת הילד הראשון, ונתקלו בלעג ברישומי ממזרות בעיני הממשלה הפולנית.
  4. חוסר יכולת לשלם את המס לנישואין אזרחיים ולכן ילדים שנולדו לנישואין דתיים קיבלו את שם משפחתה של האם.
  5. רישיון נישואין אחד בלבד הותר לצאצאי כל משפחה יהודית בשלטון האוסטרו-הונגרי ורק אם שולם מס ניכר. לכן, נישואיהם של יותר מילד אחד לא נרשמו ברשויות האזרחיות וילדיהם של זוגות אלה נרשמו ברישומים האוסטרו-הונגרים כממזרים.
  6. היו תקופות שבהן ממשלות בפולין ובהונגריה לא התירו ליהודים להינשא יותר מפעם אחת (גם אם בן הזוג נפטר). במקרה זה, הם נישאו בטקס יהודי בלבד והילדים מהנישואין השניים נשאו את שם משפחתה של האם.
  7. נישואין אזרחיים נערכו מול צלב. נישואיהם של יהודים שסירבו להינשא בפני צלב היו בלתי חוקיים מבחינה טכנית.
  8. נישואין שנערכו במקום אחר ולא נרשמו באופן רשמי בערים שבהן הילדים נולדו.
  9. המחשבה שיהיה קל יותר להיכנס לארצות הברית אם יהיה קרוב משפחה מצד האם בעל שם משפחה זהה.


מקרים בהם ילד קיבל שם משפחה שאינו של אחד ההורים

  1. ברוסיה, מחוץ לממלכת פולין, גברים יהודים מלבד הבכור היו בני-גיוס ולעתים לא הורשו להינשא, כך שתינוקות זכרים מעולם לא נרשמו או לעתים נרשמו כילדים של זוג אחר שלא היו לו בנים.
  2. שמות משפחה שעברו בירושה היו עדיין חדשים באופן יחסי ולא רצויים במיוחד אצל יהודים מפני שהממשלה כפתה אותם עליהם במאמץ לעקוב מי הוא מי.
  3. שימוש לא עקבי בין יהודים אירופאים במה שאנו מכנים "שמות משפחה" (שמות משפחה משקפים את השושלת מצד האב) עד המאה ה - 19.


מקרים בהם שם המשפחה השתנה

  1. אנשים רבים בארצות הברית, במיוחד אירים, לא אהבו שמות רוסיים או מה שהחשיבו כשמות שנשמעים רוסים. כתוצאה מכך, יהודים רוסים או מזרח גרמנים רבים שינו את שמותיהם לשמות יהודיים.
  2. ליהודי שהיגר לארצות הברית לא היתה בעיה להיפטר משם שנכפה עליו בידי הצאר.
  3. צורך במימון של בן משפחה כדי להתקבל כמהגר והעמדת פנים שהוא קרוב משפחה של המממן וכך השתמשו בניירות בשם החדש.
  4. יהודים שנזקקו לשם משפחה השתמשו לעתים קרובות בשם האישה, אם גרו עם משפחתה.
  5. גברים שנשאו למשפחות רבניות ידועות קיבלו עליהם את שם משפחתו של אבי האישה.
  6. גברים שעסקו במקצוע של אבי האישה וכך שם המשפחה השתנה על פי מקצוע זה.
  7. אנגלוז, איות או היגוי קל יותר ואפילו בחירת שם שמצא חן בעיניהם יותר והקלות שבה אפשר היה בארצות הברית "לקרוא לעצמך כפי שרצית".
  8. נסיעה תוך שימוש בשמה האמצעי של האם וחידוש השימוש בשם האב עם ההגעה.
  9. נסיעה תוך שימוש בשמה האמצעי של האם ולכן רישום שכזה בידי הרשויות על אישור ההגעה או מסמכי ההתאזרחות.